Anécdotas Culturales/Cultural Anecdotes

¿Vacuna para la T.V.?

Me encontraba en el consultorio de mi doctora de cabecera para mi chequeo anual. La enfermera me preguntó si ya me habían puesto la vacuna de la T.V. “¿T.V.?, le pregunté muy sorprendida. No esa vacuna no me la han puesto”,  le  respondí en inglés. Mientras que me la administraba; pensaba que nunca había escuchado nada  de tal vacuna. Además, ¿para qué será? Porque ni siquiera veo la televisión. Al llegar a mi casa, mi esposo me preguntó sobre mi examen médico. Le dije que todo había salido bien y que me pusieron una vacuna desconocida para mí, la de T.V. “Mila, esa vacuna es TB, la vacuna de la tuberculosis y a ti ya te la pusieron de niña. Vas a tener una reacción terrible. Llama a la doctora de inmediato y aconséjale que diga la palabra completa: tu-ber-cu-lo-sis en lugar de la abreviación TB.” En ese preciso momento comprendí bien la diferencia del sonido V, o B en inglés. Ya que en nuestro idioma no existe esa diferencia. Por suerte no tuve ninguna reacción negativa .

Advertisements

5 thoughts on “Anécdotas Culturales/Cultural Anecdotes

  1. This seems very alarming! I don’t understand how someone in the medical profession can so simply ask a question and then quickly vaccinate you! It seems there should be a longer, more thorough process, after all serious harm could happen with such carelessness! Thank the lord nothing serious happened, AY DIOS MIO!

    • Chuy:

      El problema en esta anécdota fue la confusión de las letras T.V. y TB. Yo pensé que la enfermera me estaba preguntando: “Did you have the T.V. shot? Asumí que me preguntaba sobre una vacuna de para no ver televisión, ya que en español no hay diferencia de sonido entre la v (de vaca), o la B (de burro). La enfermera debió decir la palabra completa TUBERCULOSIS, y no TB.

  2. Me alegro de que logrado salir de este bien. Los problemas de un pequeño malentendido puede causar son increíbles. Por lo menos has aprendido una lección importante.

  3. He trabajado como enfermera durante varios años antes de decidirse a regresar a la escuela. También he experimentado problemas con las barreras del idioma. Pero estoy seguro de que nunca va a olvidar a los “B” y” V ”
    Gracias por una gran semestre, profesora.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s